西交利物浦大学作为创始单位参与创建世界翻译教育联盟

新闻

11月18-20日,世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association)成立大会暨翻译教育国际研讨会在广东外语外贸大学举办。西交利物浦大学作为创始单位参与了此次大会。

国内外翻译教育界知名学者云集广外,共同商讨如何基于世界翻译教育联盟的平台推动世界翻译和口译教育事业的发展和创新。

来自英国伦敦大学学院、威斯敏斯特大学、杜伦大学、广东外语外贸大学、北京外国语大学、外语教学与研究出版社、《中国翻译》等世界知名高校、国际权威期刊和语言服务知名企业的40家单位就世界翻译教育联盟的成立事宜进行商议,并达成多项共识。

会议通过决议,由40家单位作为创始单位共同成立世界翻译教育联盟。会议讨论通过《世界翻译教育联盟广州宣言》、《世界翻译教育联盟章程》,并选举产生世界翻译教育联盟第一届理事会及多个分委员会。

在同期举办的翻译教育国际研讨会研讨上,与会代表分别就翻译教育研究反思、翻译教育研究新方法、现代技术与翻译教育、语言服务与翻译教育、口笔译能力测试与评估、翻译教育中的批判与创造性思维培养等议题发表了最新研究成果。

研讨会还特设翻译教育校企合作专题论坛,邀请翻译与语言服务代表性企业就翻译教育产学研协同创新展开深入探讨。

为顺应翻译市场的需求,西浦在今年新开设了中国大陆首个大众传媒翻译硕士专业,以培养精通双语传播和媒体翻译的专业人才,并建成使用国内规模领先、设备最先进的同声传译实验室,为学生提供口译和同传实践训练。

西浦英语系讲师夏倩(下图所示)作为校方代表参与了此次世界翻译教育联盟成立大会。她说:“WITTA的创始成员中不但有传统翻译研究与实践的高等院校,更有语言、翻译等领域的杂志及出版社和企业单位成员。这种有机的成员组合将为西浦翻译教学带来直接的学术研究、交流和合作的机会, 更为翻译人才培养带来行业实习和进一步提升的机遇。”

西浦英语系主任阮周林博士表示:“作为中外合作的国际化大学, 西浦参与联盟的创立为我校高端翻译人才培养搭建了国际合作与交流的平台,同时也促进了西浦英语系本科和研究生课程设置与翻译产业界的紧密融合,凸现了我们以宽厚的语言文化知识和技能为基础的翻译人才培养模式。”

世界翻译教育联盟第二次会员大会将于2018年在英国威斯敏斯特大学举办。

世界翻译教育联盟40家创始单位分别是:英国伦敦大学学院、威斯敏斯特大学、杜伦大学、利兹大学、埃塞克斯大学、加拿大渥太华大学、俄罗斯莫斯科国立大学、澳大利亚墨尔本大学、麦考瑞大学、新加坡南洋理工大学、香港城市大学、香港浸会大学、香港中文大学、澳门大学、澳门城市大学、澳门理工学院、台湾辅仁大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经济贸易大学、西安外国语大学、黑龙江大学、南京师范大学、香港中文大学(深圳)、吉林华桥外国语学院、西交利物浦大学、上海佑译信息科技有限公司、中译语通科技(北京)有限公司、高等教育出版社、上海外语教育音像出版社、外语教学与研究出版社、广州语修堂教育科技有限公司、《The Translator and Interpreter Trainer》、《Asia Pacific Translation and Intercultural Studies》、《中国翻译》、《外语学刊》、《中国外语》、《外语电化教学》。


(记者:寇博 吉惠娴 )

Tagged as: 招生 教育

分享