Rethinking the Relationship between L1 and L2 Writing: The Case of Qi-Cheng-Zhuan-He



This presentation argues for a necessity to re-evaluate the relationship between L1 and L2 writing which has long been held negative and mystified. To illustrate this argument, the presentation introduces a study on the role of Chinese traditional rhetoric strategy, Qi-Cheng-Zhuan-He (hereafter known as QS) in English-Chinese comparative studies and writing classrooms. Specifically, the presentation consists of three parts. Firstly, it introduces the currently predominant negative evaluation of the role of QS in Chinese and English writing. Particularly, the so-called indirectness of Chinese and English writing by Chinese writers has been ascribed to the influence of QS. The second part reports on an explanatory study of contemporary Chinese writers’ English and Chinese writing and British university students’ English writing. This study shows that QS is not unique to Chinese writers, but may be present in native English writers’ writing. Hence it is argued in the third part that QS shall have a proper position in Chinese composition practice and Chinese EFL writing classrooms. This view actually echoes the changing attitude towards QS in Chinese studies and more broadly towards the relationship between L1 and L2 writing.

Speaker Bio:

Xinghua (Kevin) Liu obtained his Ph.D in Applied Linguistics from the University of Reading, UK (2008-2012) and did post-doctorate research on writing at Arizona State University, USA (2015-2016). His research interests cover cognitive processes of written production, corpus-assisted discourse analysis, and the design and validation of strategies for writing instruction. His research has appeared in journals such as Educational Psychology Review, International Journal of Applied Linguistics, and English Text Construction. He has also published one monograph and co-edited two course-books. Currently, he is the Chief Editor of TESOL International Journal.