Seminar: Conference Interpreting as a Profession



Professor Harry P. Dai
Shanghai International Studies University


The talk will be including a brief introduction of conference interpreting, its history, development, standards, usage and trade association: International Association of Conference Interpreters (AIIC). Professor Dai will also describe the profession of conference interpreters, the nature of the profession, its pros and cons.

Speaker Bio

Professor and Vice Dean of Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University (since Fall 2003) and is responsible for the institute’s academic programs and international cooperation and also a lead faculty for Conference Interpreting Program and Master of Interpretation Program. In addition, he has been Expert trainer of interpreting and translation teachers from 80 plus universities (Beijing, July 2009), Co-trainer (with EU DG-Interpretation) of interpreting and translation teachers from MTI programs of other Chinese universities (Guangzhou, China, August 2009 and Shanghai, April 2012) and External Examiner of EU SCIC Examination Committee of freelance conference interpreters (Brussels, January 2010 and January 2013). He has also taught Public Administration at the University of Pittsburgh (Fall 1992) and Conference Interpretation at the University of Hawaii at Manoa (Spring 1989).

He was a Staff Conference Interpreter at the United Nations Headquarters in New York (1983-1988) and a freelance interpreter and consultant (1993-2003) for the UN, U.S. Department of State, IMF, EU and U.S.