理解他者,拥抱差异:夏笳的中国科幻答案

2026年06月08日

“科幻给我最重要的启示,不是预测未来,而是拥抱差异、与他人沟通,以及拥有敲开陌生之门的勇气。”

5月21日下午,在西交利物浦大学的一场讲座中,西安交通大学教授、博士生导师、中文系主任王瑶教授(笔名夏笳)(下图)这样说道。

作为中国当代科幻研究与创作领域的重要学者和作家,王瑶教授长期从事中国科幻文学研究,并以“夏笳”为笔名进行科幻与奇幻文学创作。其作品包括《九州·逆旅》《关妖精的瓶子》《你无法抵达的时间》《倾城一笑》等,曾八次获得“中国科幻银河奖”,四次入围“全球华语科幻星云奖”,作品被翻译为多种语言在海外出版。

当天,王瑶教授应人文社科学院中国研究系“现当代文学”课程邀请,以“跨越边疆:从‘中国科幻’到‘全球科幻’”为题,与西浦师生分享了自己对于科幻文学、中国科幻发展以及跨文化交流的思考。

科幻的意义,不只是想象未来

她首先带领大家回顾了世界科幻和中国科幻的发展史,然后回顾了自己从一个科幻读者到科幻写作者再到科幻研究者的心路历程。

她以自己的短篇小说《让我们说说话》(Let's Have a Talk,2015)为例,讲述了一位年轻的中国女性语言学家面对会说话的人工智能时,选择用母语说出“你好”和“让我说说话”的故事。

在这个故事里,语言不只是交流工具,更是跨越生命、文化与世界边界的桥梁。

围绕这篇小说,王瑶教授分享了一段有趣的幕后故事。小说采用第一人称叙事,文中并未明确说明主人公的性别,但插画师最初却将主角画成了一位男性。

“我立刻给编辑写了一封邮件,强调性别、语言和文化背景至关重要——一位年轻的中国女性文科生,更有勇气去敲门,去与未知的他者展开对话。”

最终,插画被修改为女性形象。

“这是一次小小的胜利,但也提醒我们,科幻中的‘默认主角’不应该总是男性。”

当中国科幻走向世界

谈到中国科幻的发展,王瑶教授回忆起自己2015年第二次参加世界科幻大会(Worldcon)的经历。

那一年,刘慈欣的《三体》获得雨果奖最佳长篇小说奖。奖项由国际空间站的宇航员在太空中宣布。这不仅是中国科幻首次获得这一奖项,也是翻译作品首次获此殊荣。

“它证明了科幻不只是为英语世界而写,而是属于全人类的文学。”

同一年,她的作品《春节旧事》(Spring Festival)也参与了雨果奖最佳短中篇小说的评选,并获得了42张提名票,但最终以三十多票之差遗憾错过决选名单。

谈到这个数字时,她幽默地说:

“42是‘生命、宇宙以及一切问题的答案’,所以我对这个结果一直很满意。”

从创作者的角度来看,她认为中国科幻真正走向世界,并不只是因为拥有宏大的未来想象,更因为其中包含了独特的文化经验和现实观察。

科技如何悄悄改变我们的日常

自2015年以来,王瑶教授持续创作《中国百科全书》系列小说,计划写12个故事。

故事围绕一位名叫“小王”的女性语言学家展开。

“每个故事里,她都会去不同的城市,遇见不同的人。我想通过她的视角,观察科技如何悄悄改变我们的日常。”

目前,系列中的《晚安,忧郁》(Goodnight, Melancholy)和《灵隐寺僧侣》(The Monk of Lingying Temple)已出版英文版本。

在王瑶教授看来,中国科幻最有趣的地方,往往不在遥远的未来,而在当下生活中正在发生的变化。

她以春节为例,分享了一个令自己印象深刻的“魔法时刻”。

某年春节联欢晚会上,主持人邀请全国观众通过手机参与抢红包活动。一夜之间,微信支付从年轻人的新鲜事物,变成了许多老年人也开始使用的日常工具。

“这种大规模、跨代际的技术普及,只可能发生在中国。”

她认为,从移动支付到机器人表演,从AI生成全家福到智能设备进入家庭,科技已深度融入中国人的春节记忆。传统与未来感并存的春节,本身就具有一种独特的“科幻感”。

正因如此,她后来删去了小说《春节旧事》原标题中的“2044年”。

“未来每年都在变化。我更想让读者思考的是,我们的日常生活是如何一年又一年被科技悄悄改写的。”

中国科幻在关注什么?

在交流环节,有国际学生提问:当代中国科幻最关注哪些主题?

对此,王瑶教授总结了两个重要方向。

首先是战争与人类尊严。许多作品关注人类在面对强大力量时如何保持尊严与主体性,思考个人与集体、民族与文明之间的关系。

其次是家庭与科技。随着人工智能、机器人等技术的发展,亲子关系、养老问题、性别议题以及低生育率等社会现实,也越来越多地进入科幻作家的视野。

在她看来,中国科幻始终与现实社会保持着紧密联系。它讨论的并不仅仅是未来世界,更是当下人们正在面对的问题。

从生活中找到科幻故事灵感

对于希望尝试科幻创作的学生,王瑶教授给出了一个简单而实用的建议:

“把一件新的科技产品放进日常生活场景里,然后观察你父母或者祖父母的反应。仅仅是这个过程,就足以写出一个有趣的故事。”

谈及自己的创作灵感来源,她提到自己成长于西安,但家族来自上海。每逢春节,家人团聚时带着南方口音的普通话,以及关于故乡与迁徙的记忆,都成为她写作中最珍贵的素材。

“那些声音、那些团聚的时刻,比如新生儿出生、生日、同学聚会,总会让我想到过去与现在的对照。”

讲座最后,王瑶教授用PPT上的一句话结束了分享:

“Welcome to the invisible planet. And have a nice trip!(欢迎来到这颗看不见的星球,祝您旅途愉快!)”

她也希望更多人能够读到那些尚未被广泛译介的中国科幻作品,看见其中蕴含的差异、勇气与温情。或许正如她所说,科幻的意义从来不只是描绘未来。它更像是一扇门,让人们有机会跨越语言、文化与经验的边界,理解那些与自己不同的人,也重新认识我们所生活的世界。

 

(供稿:刘希博士,中国研究系 编辑:顾已一)

2026年06月08日