Why study translation sociologically?

2022-04-04

4:00 PM - 5:30 PM

yangyang.long@xjtlu.edu.cn

Details

  • Time: 4:00-5:30PM
  • Date: Monday, 4 April 2022
  • Venue: Zhumu (Please contact Yangyang.Long@xjtlu.edu.cn for Zhumu details)

Abstract

This talk is an introduction of the budding translator/interpreter into the sociology of translation. Each translator or interpreter is inevitably engaged in translation as a social activity. Moreover, s/he is a social actor who is far from a tabula rasa but rather s/he is product of the socialisation into a particular collectivity with its culture, language, worldview. Yet, by the nature of his/her work, the translator/interpreter mediates between his/her mother tongue and home culture and the other, representatives of a foreign culture, speaking a foreign language and having a different, however slightly, worldview.

How do translation and translator function in society and in intersocietal interactions? This is the central question of the sociology of translation. But what is sociology? How is it similar to or different from psychology? What is the relationship between the social and the individual in the translator’s or interpreter’s experience? Answers to such and similar questions will be discussed with the aim to foster students’ (and public) interest in studying and discovering social aspects of translation/interpreting.

Speaker

Dr Sergey Tyulenev is an Associate Professor in Translation Studies and the Director of the MA in TS and the Director for Intercultural Mediation in the School of Modern Languages and Cultures, Durham University. He is also a guest professor at Nankai University, Tianjin, and Guangdong Foreign Studies University, Guangzhou, China, a member of the consultative TS committee at the Higher School of Economics, Moscow, Russia. He is the founding Editor of the Routledge series Introductions to Translation and Interpreting. He is a member of the advisory boards of the journals Translation and Interpreting Studies and Translation in Society. He has published widely and among his major publications are Applying Luhmann to Translation Studies (New York and London: Routledge, 2011); Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia (Berlin: Frank & Timme, 2012); Translation and Society: An Introduction (London and New York: Routledge, 2014); Translation in the Public Sphere (Palgrave Macmillan, 2018).

You may be interested.